Actually, it has four verbs. I hope to be even more rigorously anti-noun than she is anti-verb.
Vowels
- /a/ - אַ - called a 'páṯaḥ'
- /e/ - אֶ - called a 'sĕḡōl' - allophony with /ɛ/
- /i/ - אִ - called a 'ḥḯreq' - allophony with /ɪ/
- /o/ - אָ - called a 'qấmeṣ ḥāṭûf' - allophony with /ɤ/
- /u/ - אֻ - called a 'qibbûṣ' - allophony with /ɯ/
Some Perelandrans never round their vowels, many round 'o' and 'u'. I decided to go with all the diphthongs from Hawai'an. Writing vowels in this way is not standard Hebrew.
- /ae/ - אֶַ - not in English, "ah-eh" quickly
- /ai/ - אִַ – like the English "aye/I"
- /ao/ - אַָ – not in English, "ah-oh" quickly
- /au/ - אַֻ - very close to English "ow"
- /ei/ - אִֶ - like the English "A/mate"
- /eo/ - אֶָ - not in English, "eh-oh" quickly
- /eu/ - אֶֻ - not in English, "eh-oo" quickly
- /iu/ - אִֻ - very close to English "eww .. that's gross"
- /oi/ - אִָ - as in English "boil"
- /ou/ - אָֻ - We actually say our long 'o's in English as "oh-oo"
- /aː/ - אֲ - a glyph already used in Hebrew for something else
- /eː/ - אֱ - a glyph already used in Hebrew for something else
- /iː/ - אְִ - *could be tricky with fonts*
- /oː/ - אֳ - a glyph already used in Hebrew for something else
- /uː/ - אְֻ - *could be tricky with fonts*
You'll notice the aleph (א) is a placeholder for a syllable with no onset.
The nasal-liquid consonants are affectionately called 'lemon-ring' consonants:
- /ɫ/ - ל - notice this is "darker" than a Hebrew 'lāmeḏ' or and English 'L'.
- /m/ - מ - Perelandran does not use the 'final mêm' (ם).
- /n/ - נ – never 'final nûn' (ן).
- /ɾ/ - ר - there is allophony with /r/ and even /ɻ/.
- /ŋ/ - כ - Perelandran does not use the 'final kaf' (ך). Like many Earth-languages, syllable in Perelandran can start with an 'ng'. This requires a lot of practice for English-speakers.
These letters behave similarly, so it will be convenient to remember them as 'lemon-ring' (לֶמָנרִכ). Practice saying them as stand-alone sounds.
The next set is called 'the azure views':
- /ð/ - ת – as in the, not as in thin.
- /ʒ/ – ש – as in pleasure. This sound doesn't occur in Hebrew, so 'šîn' has been recruited.
- /ɻ/ - ר – This letter does double/triple-duty, as the alveolar flap/tap or trill and as the retroflex approximate. Circumstances dictate some pronunciation rules, but some of it is personal choice. When it is considered a 'lemon-ring', it's alveolar. When it's one of 'the azure views', it's /ɻ/.
- /v/ - פ – There are no voiceless consonants in Perelandran, so this /p/,/f/ letter has been recruited as a 'V'. Never use 'final peh' (ף).
- /z/ - ז - buzz like a bee!
"The Azure Views" can also be stand-alone syllables.
The last set are the stops:
The last set are the stops:
- /b/ - ב - in Ancient Hebrew one had to put a dāḡēš inside the letter to distinguish /v/ from /b/ (i.e. ב vs. בּ). Not so now.
- /d/ - ד - never ð, as in the ancient pronunciation.
- /g/ - ג
- /ʔ/ - ע - the dash in English 'uh-oh'. Very hard for English speakers to hear at the beginning and end of words.
- /ʤ/ - ח - standard English 'j'
There are two semi-vowels/approximants:
There is one, last letter, and I'm having trouble finding in IPA:
- /x/ - ה - but I don't think the IPA is right.
I thought for sure the German phonology page would show me how I can say "Bach" or "loch" and hold out that last rasp forever. I think I am making it voiced. It's basically the 'hocking a loogie sound'! Please comment if you know a better way to represent that.
I probably mean /ʁ/ for ה.
ReplyDelete